He andado muchos caminos/ I have traveled Many Roads

    


He andado muchos caminos

y atracado en mil riberas

He navegado tres océanos

pisado cinco continentes

y deambulado por pueblos y ciudades.

 

He conocido a gente que trabaja, lucha y persevera;

y otra que conquista, coloniza y domina.

En algunos sitios, la vida es un constante desafío:

guerras, hambrunas e injusticia—.

En otros, la gente vive en armonía.


Me postré ante monumentos magníficos

budistas, hindúes, cristianos, musulmanes—,

todos en busca de la vida eterna.

Templos de gran esplendor

me hacen dudar si honran lo divino

o a los poderosos que los erigieron.


He andado muchos caminos;

he visto la belleza y la adversidad:

el legado del colonialismo

de la esclavitud y el despojo—,

y el denuedo por sobrevivir

en un mundo competitivo y hostil.

 

He navegado en mil mares

y me maravillé ante la vida marina:

arrecifes coralinos, peces y estuarios

en la inmensidad del océano.

También atisbé los desechos en puertos

coronados de grúas y buques petroleros.


He descubierto que el conocimiento

se revela en las cosas más simples.

Y que algo tan diminuto como un virus

puede convertir un viaje de ensueño

en desapacible incertudumbre.


Fui recibida en muchos puertos

con cantos, danzas y amistad.

Probé nuevos sabores y delicias

armonizadas con ritmos y música sin par.


He admirado las manos que trabajan:

artesanos, tejedoras, talladores.

Fui acogida en chozas y templos caseros,

agasajados con hakas y melodías

de gente hospitalaria y sencilla.


He aprendido del mar y sus caprichos,

de vientos cambiantes y tormentas.

En noches serenas, las estrellas,

guiaron el rumbo de la navegación.


He navegado alrededor del mundo

durante más de ciento veinte días.

He acumulado experiencias

que transformaron mi mirada del mundo.

Y ahora me pregunto:

¿quién seré yo

de regreso a la vida real?


ENGLISH VERSION

We have traveled many roads

and have docked in countless ports.

We have sailed three oceans

touched five continents

and wandered through cities and towns.



We have met fine people who work, struggle and endure;

others who conquer, colonize and dominate.

In some places life remains in constant disarray

marked by wars, oppression and injustice.



We have stood before magnificent monuments

—Buddhist, Hindu, Christian, Muslim—.

All seeking eternal life.

Temples rise in splendor,

I wonder whether they honor the divine,

or the power of those who built them.



We have walked many roads

and witnessed beauty and hardship.

We have seen the legacy of colonialism,

of slavery and dispossession,

and daily struggles to survive

in a competitive, unpredictable world.



We marveled at marine life,

and witnessed pollution in ports full of cranes and ships.

We delighted in wildlife,

only to learn how endangered it is.



We have discovered that knowledge often comes

through the understanding of simple things.

And we learned too,

how something as tiny as a virus

could turn our journey upside down.



We were welcomed in many ports

with music, dance, kindness and friendship.

We tasted new flavors and delicacies,

and admired the skilled labors of artisans and weavers.



We learned from the sea and its moods,

from shifting winds and stormy nights,

to the silent guidance of the stars.

On sunny days, we were often joined by

dolphins, sea gulls and flying fish.



We have sailed around the world

for more than one hundred twenty days.

We have gathered experiences

that have shaped our lives in unknown ways.



We made friends and new acquaintances

whom we may never see again.

And now I wonder,

who will we be

when we return to “real life”?



Comentarios

Entradas más populares de este blog

Bora Bora y Tahití: las islas de la pasión

Haka, grito ancestral maorí

Alta Mar/ High Seas